home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Internet Magazine 2003 July / INTERNET105.ISO / pc / software / windows / utils / ftp / leechget.exe / {app} / Languages / french.lng < prev    next >
Encoding:
INI File  |  2003-02-21  |  47.0 KB  |  971 lines

  1. [Info]
  2. // Author of the Language file
  3. Author=Antoine
  4. // Please keep the comment in English
  5. Comment=LeechGet 2002 French Translation
  6. Language=French (Standard)
  7. Version=1450
  8.  
  9. [Translations]
  10. frmLGMain.pnlQuickBar.Hint=La Barre de lien rapide vous permet d'ajouter facilement de nouveaux tΘlΘchargements
  11. frmLGMain.btnQuick.Hint=Cliquer ici pour dΘmarrer le tΘlΘchargement
  12. frmLGMain.tbNew.Hint=Cliquer ici pour dΘmarrer un nouveau tΘlΘchargement
  13. frmLGMain.tbParse.Hint=Analyser site web
  14. frmLGMain.tbExport.Hint=Exporter une liste d'URLs
  15. frmLGMain.tbImport.Hint=Importer une liste d'URLs
  16. frmLGMain.btnAutoLeech.Hint=Activer tΘlΘchargement automatique
  17. frmLGMain.btnSleep.Hint=Sommeil (ajout seul de nouveaux tΘlΘchargements, sans les dΘmarrer)
  18. frmLGMain.btnHangUp.Hint=Raccrocher quand terminΘ
  19. frmLGMain.btnShutDown.Hint=Fermer quand tous les tΘlΘchargements sont terminΘs
  20. frmLGMain.tbTimer.Caption=DΘfinir programmateur de tΘlΘchargements
  21. frmLGMain.tbTimer.Hint=DΘfinir programmateur de file d'attente
  22. frmLGMain.tbShow.Hint=Afficher/Masquer
  23. frmLGMain.tbStart.Hint=DΘmarrer/Reprendre
  24. frmLGMain.tbPause.Hint=Pause
  25. frmLGMain.tbStop.Hint=ArrΩter (disponible uniquement si le serveur ne supporte pas la reprise de tΘlΘchargement)
  26. frmLGMain.tbCancel.Hint=Supprimer de la liste
  27. frmLGMain.tbDial.Hint=Cliquer ici pour Θtablir une connexion internet
  28. frmLGMain.tbHangUp.Hint=Cliquer ici pour se dΘconnecter d'internet
  29. frmLGMain.btnQueue.Caption= Aucun tΘlΘchargement
  30. frmLGMain.btnAutoDownload.Hint=Configuration AutoLeech
  31. frmLGMain.pnlIP.Caption=Acquisition IP
  32. frmLGMain.lblFiles.Caption=Fichiers
  33. frmLGMain.btnNextTask.Hint=Afficher tΓche suivante
  34. frmLGMain.btnPreTask.Hint=Afficher tΓche prΘcΘdente
  35. frmLGMain.lblDownloads.Caption=tΘlΘchargements
  36. frmLGMain.tbFConnect.Hint=Cliquer ici pour se connecter α un serveur FTP
  37. frmLGMain.tbFDisconnect.Hint=Se dΘconnecter du serveur
  38. frmLGMain.tbFStop.Hint=Annuler l'opΘration en cours
  39. frmLGMain.tbBookmark.Hint=Signets
  40. frmLGMain.tbFRefresh.Hint=Actualiser la liste du rΘpertoire
  41. frmLGMain.tbFBack.Hint=PrΘcΘdent
  42. frmLGMain.tbDownload.Hint=TΘlΘcharger en utilisant la session courante
  43. frmLGMain.tbFLGDownload.Hint=Cliquer ici pour tΘlΘcharger les fichiers sΘlectionnΘs avec LeechGet (la session courante de connexion sera inactive)
  44. frmLGMain.tbFView.Caption=Afficher
  45. frmLGMain.tbFView.Hint=Cliquer ici pour afficher le fichier sΘlectionnΘ (fichier texte)
  46. frmLGMain.tbFNewFolder.Caption=Nouveau Dossier
  47. frmLGMain.tbFNewFolder.Hint=CrΘer Nouveau dossier
  48. frmLGMain.tbFRename.Hint=Renommer ΘlΘment sΘlectionnΘ
  49. frmLGMain.btnFFlags.Caption=Attributs
  50. frmLGMain.btnFFlags.Hint=Cliquer ici pour modifier les attributs UNIX de tous les fichiers sΘlectionnΘs
  51. frmLGMain.tbFDelete.Hint=Supprimer le(s) fichier(s) sΘlectionnΘ(s)
  52. frmLGMain.tbFCustom.Caption=Commande particuliΦre
  53. frmLGMain.tbFCustom.Hint=Cliquer ici pour envoyer une commande particuliΦre au serveur connectΘ
  54. frmLGMain.tbfAscii.Hint=Utiliser mode de transfert ASCII (nΘcessaire pour les Scripts CGI et les fichiers TXT)
  55. frmLGMain.tbFBin.Hint=Utiliser mode de transfert Binaire
  56. frmLGMain.tbFAuto.Hint=Laisser LeechGet dΘcider du type de transfert ASCII ou Binaire (recommandΘ)
  57. frmLGMain.tbFSleep.Caption=Sommeil
  58. frmLGMain.tbFSleep.Hint=Ne plus dΘmarrer les tΘlΘchargements de la file d'attente
  59. frmLGMain.tbSidebar.Caption=DΘvelopper
  60. frmLGMain.tbSidebar.Hint=Afficher/Masquer Barre latΘrale
  61. frmLGMain.btnMenu.Hint=Afficher
  62. frmLGMain.tbFSleepQ.Hint=Ne plus dΘmarrer les tΘlΘchargements de la file d'attente
  63. frmLGMain.tbFExport.Hint=Cliquer ici pour sauvegarder la file d'attente
  64. frmLGMain.tbFImport.Hint=Cliquer ici pour charger une file d'attente
  65. frmLGMain.tbQueueDelete.Caption=Supprimer
  66. frmLGMain.tbQueueDelete.Hint=Supprimer ΘlΘment de la file d'attente
  67. frmLGMain.tbClear.Hint=Effacer la liste des tΘlΘchargements
  68. frmLGMain.tbRetry.Caption=RΘessayer
  69. frmLGMain.tbRetry.Hint=RΘessayer
  70. frmLGMain.tbDDelete.Caption=Supprimer
  71. frmLGMain.tbDDelete.Hint=Supprimer ΘlΘment
  72. frmLGMain.tbClearDL.Hint=Effacer la liste des tΘlΘchargements
  73. frmLGMain.lblDHeader.Caption=TΘlΘchargement immΘdiat (Download/Upload)
  74. frmLGMain.bntDPause.Caption=Pause
  75. frmLGMain.bntDPause.Hint=Cliquer ici pour suspendre le tΘlΘchargement en cours
  76. frmLGMain.lblFTPExp.Caption=Explorateur FTP
  77. frmLGMain.mnuFile.Caption=Fichier
  78. frmLGMain.mnuAddDownload.Caption=Nouveau tΘlΘchargement
  79. frmLGMain.mnuNewURL.Caption=Assistant nouveau tΘlΘchargement
  80. frmLGMain.mnuDownloadFromClipboard.Caption=Depuis le presse-papiers
  81. frmLGMain.mnuClipboardMonitorF.Caption=Surveiller le presse-papiers
  82. frmLGMain.mnuInterceptIE.Caption=Surveiller le navigateur IE
  83. frmLGMain.mnuWebParser.Caption=Analyse web
  84. frmLGMain.mnuExList.Caption=Exporter liste
  85. frmLGMain.mnuImList.Caption=Importer liste
  86. frmLGMain.mnuHide.Caption=Fermer console
  87. frmLGMain.mnuClose.Caption=Quitter
  88. frmLGMain.mnuEdit.Caption=Edition
  89. frmLGMain.mnuCut.Caption=Couper
  90. frmLGMain.mnuCopy.Caption=Copier
  91. frmLGMain.mnuPaste.Caption=Coller
  92. frmLGMain.mnuDel.Caption=Supprimer
  93. frmLGMain.mnuSelAll.Caption=SΘlectionner tout
  94. frmLGMain.mnuDeselect.Caption=DΘsΘlectionner tout
  95. frmLGMain.mnuRevSel.Caption=Inverser la sΘlection
  96. frmLGMain.mnuSelAk.Caption=SΘlectionner tous les tΘlΘchargements en cours
  97. frmLGMain.mnuDownload.Caption=TΘlΘchargement
  98. frmLGMain.mnuResume.Caption=DΘmarrer
  99. frmLGMain.mnuPause.Caption=Pause
  100. frmLGMain.mnuStop.Caption=ArrΩter
  101. frmLGMain.mnuCloseGet.Caption=Fermer
  102. frmLGMain.mnuDelete.Caption=Supprimer
  103. frmLGMain.mnuShowTrayIconM.Caption=Afficher ic⌠ne dans Corbeille systΦme
  104. frmLGMain.mnuPauseAll.Caption=ArrΩter/Pause tout
  105. frmLGMain.mnuResumeAll.Caption=Reprendre tout
  106. frmLGMain.mnuEditURL.Caption=Modifier URL
  107. frmLGMain.mnuEditName.Caption=Renommer fichier local
  108. frmLGMain.mnuEditComment.Caption=Modifier commentaire
  109. frmLGMain.mnuRPriority.Caption=PrioritΘ
  110. frmLGMain.mnuHighP.Caption=Haute
  111. frmLGMain.mnuNormalP.Caption=Normale
  112. frmLGMain.mnuLowP.Caption=Basse
  113. frmLGMain.mnuDoNotDownload.Caption=Ne pas tΘlΘcharger
  114. frmLGMain.mnuExtras.Caption=Extras
  115. frmLGMain.mnuAutoLeech.Caption=Auto Leech
  116. frmLGMain.mnuSleep.Caption=Sommeil
  117. frmLGMain.mnuHangUp.Caption=Raccrocher quand terminΘ
  118. frmLGMain.mnuShutDown.Caption=Fermer quand terminΘ
  119. frmLGMain.mnuDownloadTimer.Caption=Programmateur de tΘlΘchargements
  120. frmLGMain.mnuDialConnection.Caption=Connexion internet
  121. frmLGMain.mnuDialNow.Caption=Se connecter
  122. frmLGMain.mnuHangUpNow.Caption=Se dΘconnecter
  123. frmLGMain.mnuLGViewer.Caption=Visualiseur de fichier LeechGet
  124. frmLGMain.mnuMonitorClipboard.Caption=Surveiller le presse-papiers
  125. frmLGMain.mnuCheckForUpdate.Caption=VΘrifier s'il existe une nouvelle version
  126. frmLGMain.mnuOptions.Caption=Options
  127. frmLGMain.mnuEditBookmarks.Caption=Editer signets
  128. frmLGMain.mnuBookmarks.Caption=Signets
  129. frmLGMain.mnuView.Caption=Affichage
  130. frmLGMain.mnuShowBar.Caption=Barre LeechGet
  131. frmLGMain.mnuShowDetails.Caption=DΘtails de tΘlΘchargement
  132. frmLGMain.mnuShowW.Caption=Afficher/Masquer les ΘlΘments sΘlectionnΘs
  133. frmLGMain.mnuShowNewDownloads.Caption=Afficher les nouveaux tΘlΘchargements
  134. frmLGMain.mnuSendToBack.Caption=Retour au prΘcΘdent
  135. frmLGMain.mnuToolbar.Caption=Afficher Barre d'outils
  136. frmLGMain.mnuQuickLinkBar.Caption=Afficher Barre de lien rapide 
  137. frmLGMain.mnuShowDropPlace.Caption=Afficher Zone de glisser/dΘposer
  138. frmLGMain.mnuHelp.Caption=Aide
  139. frmLGMain.mnuHelpS.Caption=Aide
  140. frmLGMain.mnuHomepage.Caption=Site web de LeechGet
  141. frmLGMain.mnuReportABug.Caption=Signaler un problΦme
  142. frmLGMain.mnuInfo.Caption=A propos de LeechGet
  143. frmLGMain.mnuStartWizard.Caption=Assistant nouveau tΘlΘchargement
  144. frmLGMain.mnuFromClipboard.Caption=Depuis le presse-papiers
  145. frmLGMain.mnuMonitor.Caption=Surveiller le presse-papiers
  146. frmLGMain.mnuMonitor.Hint=Activer cette option pour surveiller les URLs du presse-papiers
  147. frmLGMain.mnuCatchIExplorerClicksPop.Caption=Surveiller le navigateur IE
  148. frmLGMain.mnuPStart.Caption=DΘmarrer
  149. frmLGMain.mnuPPause.Caption=Pause
  150. frmLGMain.mnuPStop.Caption=ArrΩter
  151. frmLGMain.mnuPDelete.Caption=Supprimer
  152. frmLGMain.mnuPShowHide.Caption=Afficher/Masquer
  153. frmLGMain.mnuShowTrayIcon.Caption=Afficher ic⌠ne dans Corbeille systΦme
  154. frmLGMain.mnuPChangeURL.Caption=Modifier URL
  155. frmLGMain.mnuChangeLocalFilename.Caption=Renommer Fichier Local
  156. frmLGMain.mnuChangeComment.Caption=Modifier commentaire
  157. frmLGMain.mnuPriority.Caption=PrioritΘ
  158. frmLGMain.mnuPriorityHigh.Caption=Haute
  159. frmLGMain.mnuPriorityNormal.Caption=Normale
  160. frmLGMain.mnuPriorityLow.Caption=Basse
  161. frmLGMain.mnuPDoNotDownload.Caption=Ne pas tΘlΘcharger
  162. frmLGMain.mnuCopyURL.Caption=Copier URL(s) vers le presse-papiers
  163. frmLGMain.WinTaskbar.Hint=LeechGet 2002
  164. frmLGMain.mnuOpenConsole.Caption=Fermer console
  165. frmLGMain.mnuHistoryStart.Caption=Ouvrir fichier
  166. frmLGMain.mnuHistoryFolder.Caption=Ouvrir dossier destination
  167. frmLGMain.mnuHistoryCopy.Caption=Copier URL(s) vers le presse-papiers
  168. frmLGMain.mnuHistoryDelete.Caption=Supprimer
  169. frmLGMain.mnuDeleteAll.Caption=Supprimer tout
  170. frmLGMain.mnuQeueDownload.Caption=Traiter l'entrΘe sΘlectionnΘe
  171. frmLGMain.mnuQeueDownload.Hint=Cliquer ici pour tΘlΘcharger le fichier sΘlectionnΘ
  172. frmLGMain.mnuQueueLGDownload.Caption=TΘlΘcharger en utilisant LeechGet
  173. frmLGMain.mnuQueueLGDownload.Hint=Cliquer ici pour ajouter le tΘlΘchargement sΘlectionnΘ α la file d'attente de LeechGet
  174. frmLGMain.mnuDisableAutoProcess.Caption=DΘsactiver le traitement automatique
  175. frmLGMain.mnuDisableAutoProcess.Hint=Ne plus dΘmarrer les tΘlΘchargements de la file d'attente
  176. frmLGMain.mnuDeleteQueue.Caption=Supprimer
  177. frmLGMain.mnuCopyAsLink.Caption=Copier URL(s) vers le presse-papiers
  178. frmLGMain.mnuCopyAll.Caption=Copier le journal entier
  179. frmLGMain.mnuCopyList.Caption=Copier l'ΘlΘment sΘlectionnΘ
  180. frmLGMain.mnuClearLog.Caption=Effacer le journal
  181. frmLGMain.mnuPFDownload.Caption=TΘlΘchargement immΘdiat
  182. frmLGMain.mnuLGAddDownload.Caption=TΘlΘchargement LeechGet 
  183. frmLGMain.mnuPFView.Caption=Visualiseur rapide
  184. frmLGMain.mnuPFRefresh.Caption=Actualiser
  185. frmLGMain.mnuPFBack.Caption=PrΘcΘdent
  186. frmLGMain.mnuPFNewFolder.Caption=Nouveau dossier
  187. frmLGMain.mnuPFRename.Caption=Renommer
  188. frmLGMain.mnuPFFileFlags.Caption=Attributs de fichier
  189. frmLGMain.mnuPFDelete.Caption=Supprimer
  190. frmLGMain.mnuFCopyURL.Caption=Copier URL(s) vers le presse-papiers
  191. frmLGMain.mnuRestart.Caption=Reprendre
  192. frmLGMain.mnUDDelete.Caption=Supprimer
  193. frmLGMain.mnuODelete.Caption=Supprimer tout
  194. // // File view mode
  195. frmLGMain.mnuLargeIcons.Caption=Grandes ic⌠nes
  196. frmLGMain.mnuSmallIcons.Caption=Petites ic⌠nes
  197. frmLGMain.mnuList.Caption=Liste
  198. frmLGMain.mnuReport.Caption=Rapport
  199. frmLGMain.mnuOpenExplorer.Caption=Lancer Explorateur
  200.  
  201. frmNewURL.lblDes.Caption=Ajouter un nouveau tΘlΘchargement
  202. frmNewURL.lblShortInfo.Caption=Cet assistant vous aidera α dΘmarrer un nouveau tΘlΘchargement
  203. frmNewURL.btnDone.Caption=TerminΘ
  204. frmNewURL.btnDone.Hint=Fermer et dΘmarrer le tΘlΘchargement
  205. frmNewURL.btnCancel.Caption=Annuler
  206. frmNewURL.btnCancel.Hint=Annuler l'Assistant !
  207. frmNewURL.btnNext.Caption=Suivant >
  208. frmNewURL.btnNext.Hint=Aller α l'Θcran suivant
  209. frmNewURL.btnBack.Caption=< PrΘcΘdent
  210. frmNewURL.btnBack.Hint=Aller α l'aller prΘcΘdent
  211. frmNewURL.lblSearchTop.Caption=L'Assistant va maintenant chercher des copies du fichier demandΘ sur des serveurs internet plus rapides. Ceci peut prendre un certain temps.
  212. frmNewURL.lblStatus.Caption=Etat : PrΘparation en cours...
  213. frmNewURL.btnStartSearch.Hint=DΘmarrer recherche FTP
  214. frmNewURL.btnStopSearch.Hint=ArrΩter
  215. frmNewURL.lblFtpInfo.Caption=Merci de sΘlectionner un serveur
  216. frmNewURL.lblDoneTop.Caption=La division du tΘlΘchargement en parties ou tΓches plus petites permet d'augmenter sensiblement la vitesse de tΘlΘchargement. Le nombre optimal de tΓches est rΘglΘ automatiquement.
  217. frmNewURL.lblTasksCaption.Caption=Nombre de tΓches
  218. frmNewURL.lblDone.Caption=Cliquer sur 'TerminΘ' pour dΘmarrer le tΘlΘchargement.
  219. frmNewURL.lblWarning.Caption=Avertissement : Le serveur ne supporte pas la reprise de tΘlΘchargement ! L'interruption du tΘlΘchargement causera inΘvitablement la perte des donnΘes dΘjα tΘlΘchargΘes. De mΩme, la division du tΘlΘchargement n'est pas non plus supportΘe ! 
  220. frmNewURL.chkNoTasks.Caption=Ne pas diviser en diffΘrentes parties
  221. frmNewURL.chkStartNow.Caption=TΘlΘcharger immΘdiatement
  222. frmNewURL.lblDHint.Caption=LeechGet essaie maintenant de rΘcupΘrer des informations en provenance du serveur pour vous permettre d'optimiser votre tΘlΘchargement. Merci de cliquer sur 'DΘmarrer' quand vous serez prΩt.
  223. frmNewURL.lblSServer.Caption=Aucun H⌠te
  224. frmNewURL.btnStart.Caption=DΘmarrer
  225. frmNewURL.btnStart.Hint=Cliquer ici pour dΘmarrer
  226. frmNewURL.btnAbort.Caption=Annuler
  227. frmNewURL.btnAbort.Hint=Cliquer ici pour arrΩter
  228. frmNewURL.chkAlternateSearch.Caption=Rechercher des serveurs alternatifs
  229. frmNewURL.lblURL.Caption=Merci de saisir, dans le champ ci-dessous, l'URL du fichier que vous souhaitez tΘlΘcharger en utilisant LeechGet 2002.
  230. frmNewURL.lblInfoURL.Caption=Activez l'option 'RΘcupΘrer plus d'informations concernant le serveur' afin que l'Assistant demande au serveur hΘbergeant les fichiers α tΘlΘcharger de fournir des informations telles que la vitesse ou d'autres propriΘtΘs importantes.  
  231. frmNewURL.lblInfoSearch.Caption=Si vous souhaitez rechercher un fichier sur internet, tapez le nom du fichier recherchΘ et cliquez sur 'Suivant'. L'Assistant recherchera alors directement le fichier lors de l'Θtape suivante. 
  232. frmNewURL.btnPaste.Caption=Coller presse-papiers
  233. frmNewURL.btnPaste.Hint=Copier URL depuis presse-papiers
  234. frmNewURL.chkFTPSearch.Caption=RΘcupΘrer plus d'informations concernant le serveur
  235. frmNewURL.lblOptionsInfo.Caption=Ici vous pouvez ajuster plusieurs (facultatif) paramΦtres de recherche tels le type de recherche etc.. Cliquer sur 'Suivant' pour dΘmarrer la recherche.
  236. frmNewURL.lblSType.Caption=Type de recherche
  237. frmNewURL.lblMaxHits.Caption=Max de hits
  238. frmNewURL.lblMaxMatches.Caption=Max de correspondances
  239. frmNewURL.lblDomain.Caption=Limiter au domaine
  240. frmNewURL.lblMinSize.Caption=Taille minimale
  241. frmNewURL.lblSortBy.Caption=TriΘ par
  242. frmNewURL.chkSNothing.Caption=Rien (non triΘ)
  243. frmNewURL.chkSHost.Caption=H⌠te (chemin)
  244. frmNewURL.chkSSize.Caption=Taille
  245. frmNewURL.chkSDate.Caption=Date
  246. frmNewURL.txtMinSize.Hint=Si ce paramΦtre est dΘfini, ne vous seront prΘsentΘs que les hits o∙ la taille du fichier est supΘrieure ou Θgale α la valeur donnΘe.
  247. frmNewURL.txtDomains.Hint=Si ce paramΦtre est dΘfini, ne vous seront prΘsentΘs que les hits o∙ la fin du nom de domaine des h⌠tes aura le paramΦtre donnΘ. Par exemple, edu exclura tous les hits sauf ceux correspondant aux domaines *.edu. Vous pouvez Θgalement dΘfinir une liste de domaines sΘparΘs par des doubles-points (com:fr:be)
  248. frmNewURL.spnMaxMatches.Hint=Une limite au nombre de correspondances (noms de fichier uniques) rapportΘes par le serveur.
  249. frmNewURL.lblFolderView.Caption=SΘlectionnez un dossier local dans lequel LeechGet sauvegardera le nouveau tΘlΘchargement (sΘlection possible de dossiers rΘseau).
  250. frmNewURL.lblFilename.Caption=Nom de fichier local
  251. frmNewURL.btnNewFolder.Hint=CrΘer Nouveau dossier
  252. frmNewURL.btnDelFolder.Hint=Supprimer dossier SΘlectionnΘ
  253. frmNewURL.btnImport.Caption=Importer
  254. frmNewURL.btnImport.Hint=Cliquer ici pour continuer un tΘlΘchargement
  255.  
  256. // About Form
  257. frmAbout.lblWeb.Caption=Visiter le Site Web de LeechGet
  258. frmAbout.lblAuthor.Caption=L'auteur 
  259. frmAbout.Label1.Caption=LeechGet est Freeware, vous pouvez l'utiliser gratuitement. Merci de rendre visite au Site Web de LeechGet et de lire attentivement la licence.
  260. frmAbout.btnClose.Caption=Fermer
  261. frmAbout.btnClose.Hint=Fermer cette fenΩtre
  262.  
  263. // UNIX File Flags Form
  264. frmAttrib.btnOK.Hint=Cliquer ici pour dΘfinir les nouveaux attributs
  265. frmAttrib.lblNumeric.Caption=NumΘrique
  266. frmAttrib.lblExecute.Caption=1 = ExΘcution
  267. frmAttrib.lblWrite.Caption=2 = Ecriture
  268. frmAttrib.lblRead.Caption=4 = Lecture
  269. frmAttrib.lblUser.Caption=SΘlectionner Utilisateur
  270. frmAttrib.lblRights.Caption=Droits
  271.  
  272. // FTP Bookmarks
  273. frmBookmark.mnuSite.Caption=Fichier
  274. frmBookmark.mnuClose.Caption=Fermer
  275. frmBookmark.mnuEdit.Caption=Editer
  276. frmBookmark.tbConnect.Hint=Se connecter
  277. frmBookmark.tbFNew.Hint=Ajouter dossier
  278. frmBookmark.tbFDel.Hint=Supprimer dossier
  279. frmBookmark.tbFRename.Hint=Renommer dossier
  280. frmBookmark.tbBEdit.Hint=Editer signet
  281. frmBookmark.tbBDel.Hint=Supprimer signet
  282. frmBookmark.tbBRename.Hint=Renommer signet
  283. frmBookmark.tbBAdd.Hint=Ajouter signet
  284. frmBookmark.tbBClipboard.Hint=Ajouter depuis presse-papiers
  285. frmBookmark.tbBSecure.Hint=ProtΘger signet
  286. frmBookmark.tbView.Hint=Afficher
  287.  
  288. // Download Delete Dialog
  289. frmConfirm.btnNo.Caption=Non
  290. frmConfirm.btnNo.Hint=Cliquer ici pour annuler
  291. frmConfirm.btnYes.Caption=Oui
  292. frmConfirm.btnYes.Hint=Supprimer tΘlΘchargements
  293. frmConfirm.chkDelete.Caption=Supprimer tous les fichiers locaux restants
  294.  
  295. // FTP Connection Dialog
  296. frmConnect.btnCancel.Caption=Annuler
  297. frmConnect.btnCancel.Hint=Fermer
  298. frmConnect.btnOK.Caption=Se connecter
  299. frmConnect.btnOK.Hint=Se connecter α un serveur
  300. frmConnect.btnClear.Caption=Supprimer
  301. frmConnect.btnClear.Hint=Effacer tous les champs
  302. frmConnect.tbLogin.Caption=Authentification
  303. frmConnect.Label1.Caption=H⌠te ou URL
  304. frmConnect.Label2.Caption=Port
  305. frmConnect.Label3.Caption=Utilisateur
  306. frmConnect.Label4.Caption=Mot de passe
  307. frmConnect.Label5.Caption=RΘpertoire distant
  308. frmConnect.btnPersonal.Caption=Authentification personnelle
  309. frmConnect.btnAnonymous.Caption=Authentification anonyme
  310.  
  311. // Quick Viewer
  312. frmEditor.tbNew.Hint=Nouveau
  313. frmEditor.tbOpen.Hint=Ouvrir
  314. frmEditor.tbSave.Hint=Enregistrer
  315. frmEditor.tbCopy.Hint=Copier
  316. frmEditor.tbCut.Hint=Couper
  317. frmEditor.tbPaste.Hint=Coller
  318. frmEditor.tbClose.Hint=Fermer
  319. frmEditor.mnuFile.Caption=Fichier
  320. frmEditor.mnuEdit.Caption=Editer
  321. frmEditor.mnuSelectAll.Caption=SΘlectionner tout
  322.  
  323. // Download Window
  324. frmGet2.lblSizeH.Caption=Taille
  325. frmGet2.lblTimeH.Caption=DurΘe
  326. frmGet2.btnMenu.Caption=Options
  327. frmGet2.btnMenu.Hint=Menu Options
  328. frmGet2.SimplePie.Hint=Indique l'Θtat de tΘlΘchargement
  329. frmGet2.lblSize.Hint=Octets transmis
  330. frmGet2.mnuView.Caption=Affichage
  331. frmGet2.mnuCompactView.Caption=Affichage compact
  332. frmGet2.mnuNormalView.Caption=Affichage normal
  333. frmGet2.mnuAlwaysOnTop.Caption=Toujours au premier plan
  334. frmGet2.mnuHideTrayIcon.Caption=Afficher ic⌠ne de Corbeille systΦme
  335. frmGet2.mnuTransparent.Caption=Transparent
  336. frmGet2.mnuHide.Caption=Masquer tΘlΘchargement
  337. frmGet2.mnuMainThread.Caption=Principal
  338. frmGet2.mnuShowMain.Caption=Afficher principal
  339. frmGet2.mnuStartAll.Caption=DΘmarrer tout
  340. frmGet2.mnuMainStopAll.Caption=ArrΩter tout
  341. frmGet2.mnuMainCancelAll.Caption=Annuler tout
  342. frmGet2.mnuReactivateAll.Caption=RΘactiver tout
  343.  
  344. // Auto Download Timer
  345. frmTimer.btnSet.Caption=DΘfinir
  346. frmTimer.btnSet.Hint=Cliquer ici pour dΘfinir le programmateur
  347. frmTimer.lblDes.Caption=Merci de dΘfinir une heure α laquelle LeechGet dΘmarrera automatiquement les tΘlΘchargements de la file d'attente. 
  348.  
  349. // Web Site Parser
  350. frmParser.lblSel.Caption=SΘlectionner
  351. frmParser.lblDeSel.Caption=DΘsΘlectionner
  352. frmParser.lblParse.Caption=Analyser URL
  353. frmParser.lblPath.Caption=TΘlΘcharger les fichiers tΘlΘchargΘs dans ce dossier local
  354. frmParser.btnParse.Caption=Analyser
  355. frmParser.btnParse.Hint=Analyser
  356. frmParser.btnClose.Caption=Annuler
  357. frmParser.btnClose.Hint=Annuler !
  358. frmParser.btnDownload.Caption=TΘlΘcharger
  359. frmParser.btnDownload.Hint=TΘlΘcharger maintenant
  360.  
  361. // Options
  362. frmOptions.lblPServer.Caption=Utiliser la liste ci-dessous pour configurer vos options de connexion (serveur Proxy, pare-feu). LeechGet utilisera automatiquement la connexion correcte.
  363. frmOptions.lblProxy.Caption=Serveur Proxy
  364. frmOptions.lblDConnection.Caption=Connexion 
  365. frmOptions.lblDialType.Caption=Mode de connexion
  366. frmOptions.lblDialS.Caption=Configuration de connexion
  367.  
  368. // Try to redial after [SpinEdit] seconds if dialing fails
  369. frmOptions.chkRedial.Caption=Essayer de se reconnecter aprΦs
  370. frmOptions.lblRedial2.Caption=secondes si la numΘrotation Θchoue
  371.  
  372. frmOptions.cmbDial.Hint=Connexions α utiliser
  373. frmOptions.lblConnection.Caption=Connexion
  374. frmOptions.rbDial.Caption=Etablir une connexion internet si nΘcessaire
  375. frmOptions.rbDial.Hint=Se connecter α internet en utilisant le rΘseau standard de connexion
  376. frmOptions.rbDial2.Caption=Attendre la connexion, puis dΘmarrer les tΘlΘchargements de la file d'attente
  377. frmOptions.rbDial2.Hint=Si cette option est sΘlectionnΘe, LeechGet attendra qu'une connexion internet soit Θtablie.
  378. frmOptions.rbDial3.Caption=Ne pas se connecter automatiquement α internet
  379. frmOptions.rbDial3.Hint=LeechGet n'essaiera pas de se connecter α internet (Toujours connectΘ)
  380. frmOptions.lblHTTPAuthorization.Caption=Autorisation HTTP
  381. frmOptions.lblHTTPAuthorization2.Caption=Utiliser les noms d'utilisateur et mots de passe suivants pour se connecter aux serveurs de tΘlΘchargement:
  382. frmOptions.lblServer.Caption=Serveur/Chemin
  383. frmOptions.lblAuthorization.Caption=Autorisation
  384. frmOptions.lblHistory.Caption=EntrΘes α conserver dans l'historique:
  385. frmOptions.lblGeneralOptions.Caption=Options GΘnΘrales
  386. frmOptions.lblMonitoring.Caption=Surveillance 
  387. frmOptions.chkStartInTray.Caption=DΘmarrer LeechGet rΘduit
  388. frmOptions.chkAdd.Caption=Ajouter .LeechGet aux fichiers de tΘlΘchargements non terminΘs
  389. frmOptions.lblGeneral.Caption=GΘnΘral
  390. frmOptions.chkAutoUpdate.Caption=VΘrifier si mise α jour quand LeechGet dΘmarre
  391. frmOptions.chkAutoStart.Caption=Lancer LeechGet au dΘmarrage de Windows
  392.  
  393. // Use [Edit] as Hotkey for the New Download Wizard
  394. frmOptions.chkHotkeyW.Caption=Utiliser
  395. frmOptions.lblHotkey2.Caption=comme raccourci pour l'Assistant nouveau tΘlΘchargement
  396.  
  397. frmOptions.mnuCatchLink.Caption=Surveiller la navigateur Internet Explorer (requiert IE 6.x ou plus)
  398. frmOptions.mnuCatchLink.Hint=SΘlectionnez cette option et LeechGet interceptera tous les liens depuis Internet Explorer
  399.  
  400. // Auto save download queue every [SpinEdit] minutes
  401. frmOptions.chkAutoSave.Caption=Sauvegarder automatiquement la file d'attente
  402.  
  403. frmOptions.chkAutoSave.Hint=Pour minimiser la perte de donnΘes due α des plantages imprΘvus, Leechget sauvegarde, par dΘfaut, la file d'attente de tΘlΘchargement toutes les 10 minutes. Si des plantages se produisent, vous perdrez uniquement les donnΘes non enregistrΘes. Vous pouvez modifier cette valeur par incrΘments de 1 minute.
  404. frmOptions.chkMonitor.Caption=Surveiller le presse-papiers pour les URLs
  405. frmOptions.lblMonitorFor.Caption=Intercepter les types de fichiers suivants de IE et du presse-papiers (*.* = tout) 
  406. frmOptions.lblManagement.Caption=Gestion du dossier de tΘlΘchargement
  407. frmOptions.lblDirectories.Caption=RΘpertoires
  408. frmOptions.chkRemember.Caption=MΘmoriser le dernier rΘpertoire utilisΘ
  409. frmOptions.chkUseDefaultDir.Caption=Utiliser un rΘpertoire par dΘfaut pour tous les tΘlΘchargements
  410. frmOptions.chkDefaultByFileType.Caption=Utiliser un rΘpertoire par dΘfaut par type de fichiers
  411. frmOptions.chkCreateDir.Caption=CrΘer un rΘpertoire α partir des informations de tΘlΘchargement
  412. frmOptions.lblRoot.Caption=RΘpertoire de tΘlΘchargement parent
  413. frmOptions.btnBrowse2.Hint=Explorer
  414. frmOptions.lblSubdirs.Caption=GΘnΘrer des sous-rΘpertoires α partir de:
  415. frmOptions.chkServerName.Caption=Nom du serveur
  416. frmOptions.chkCurrentDate.Caption=Date courante (Mois-Jour-AnnΘe)
  417. frmOptions.chkExtension.Caption=Extension de fichier (Type)
  418. frmOptions.chkServerNamePath.Caption=Nom du serveur et chemin
  419. frmOptions.chkCustom.Caption=Particulier
  420. frmOptions.lblFileType.Caption=Type de Fichier
  421. frmOptions.lblStoreIn.Caption=Enregistrer sous
  422. frmOptions.btnDeleteFT.Hint=Supprimer cette entrΘe
  423. frmOptions.txtFiletype.Hint=Entrez un ou plusieurs type(s) de fichiers. Par exemple : *.ico,*.zip,*.rar
  424. frmOptions.lblWhenDone.Caption=Quand terminΘ
  425. frmOptions.chkCloseDWindow.Caption=Fermer fenΩtre de tΘlΘchargement quand terminΘ
  426. frmOptions.chkCloseDWindow.Hint=Quand les fichiers sont tΘlΘchargΘs, fermer les fenΩtres de tΘlΘchargement
  427. frmOptions.chkPrevOpen.Caption=Ne pas ouvrir les fichiers si LeechGet est rΘglΘ pour Ωtre quittΘ automatiquement
  428. frmOptions.chkPrevOpen.Hint=Evite que LeechGet n'ouvre de fichier si le logiciel est rΘglΘ pour se fermer
  429. frmOptions.chkStartWindows.Hint=Quand le tΘlΘchargement est terminΘ, dΘmarrer le fichier
  430. frmOptions.lblWhenDoneTop.Caption=Quand terminΘ
  431. frmOptions.lblUserAgent.Caption=User Agent
  432. frmOptions.blHTTP.Caption=HTTP 
  433. frmOptions.lblFTP.Caption=FTP 
  434. frmOptions.lbleMail.Caption=Adresse e-mail anonyme
  435. frmOptions.chkSendRefer.Caption=Envoyer Referer dans la requΩte HTTP
  436. frmOptions.chkAllowCookies.Caption=Autoriser cookies (de Internet Explorer)
  437. frmOptions.chkUsePassive.Caption=Utiliser le mode passif pour les connexions FTP (non recommandΘ)
  438. frmOptions.cmbUserAgent.Hint=SΘlectionner quel User Agent LeechGet envoie dans les en-tΩtes HTTP
  439. frmOptions.lblProtocolsTop.Caption=Protocoles
  440. frmOptions.txtMail.Hint=Entrez votre adresse e-mail
  441. frmOptions.txtMail.Text=leechget@anonymous.com
  442. frmOptions.lblMaxHTTP1.Caption=Jusqu'α
  443. frmOptions.lblLimits.Caption=Limites de connexion (quand AutoLeech est activΘ) 
  444. frmOptions.lblTRetry.Caption=Nouvel essai (si le serveur est occupΘ) 
  445. frmOptions.lblRetry1.Caption=Essayer de se reconnecter aprΦs
  446. frmOptions.lblRetry2.Caption=secondes.
  447.  
  448. // Try to reconnect up to [SpinEdit] times. 
  449. frmOptions.lblRetry3.Caption=Essayer de se reconnecter jusqu'α
  450. frmOptions.lblRetry4.Caption=fois.
  451.  
  452. // [SpinEdit] downloads at the same time.
  453. frmOptions.lblMaxHTTP2.Caption=tΘlΘchargements simultanΘs.
  454.  
  455. // Timeout connection attempts after [SpinEdit] seconds 
  456. frmOptions.lblTimeout1.Caption=Timeout des essais de connexion aprΦs
  457. frmOptions.lblTimeout2.Caption=secondes.
  458.  
  459. // If automatic Hang-Up or Shutdown is active, wait  [SpinEdit] seconds till execution. 
  460. frmOptions.lblWait1.Caption=Si dΘconnexion ou fermeture automatique activΘe attendre
  461. frmOptions.lblWait2.Caption=secondes.
  462.  
  463. // Stop and resume if no data received for [SpinEdit] seconds
  464. frmOptions.chkStopAndResume.Caption=ArrΩter et reprendre si aucune donnΘe n'est reτue pendant
  465. frmOptions.lblRSSeconds.Caption=secondes
  466.  
  467. frmOptions.lblTimeout.Caption=Timeouts 
  468. frmOptions.lblDelay.Caption=DΘlai de dΘconnexion et fermeture
  469. frmOptions.lblTimeoutTop.Caption=Timeouts
  470. frmOptions.lblDWindow.Caption=FenΩtre de tΘlΘchargement
  471. frmOptions.lblMaxNumber.Caption=Nombre maximal d'ic⌠nes dans la corbeille systΦme
  472. frmOptions.lblTrayIcons.Caption=Ic⌠nes de la Corbeille systΦme
  473. frmOptions.lblTransEffects.Caption=Effets de transparence
  474. frmOptions.lblTrans.Caption=Niveau de transparence en pour cent
  475. frmOptions.lblAppearanceTop.Caption=Apparence
  476. frmOptions.chkShowIcons.Caption=Afficher l'Θtat de chaque tΘlΘchargement dans une ic⌠ne de la Corbeille systΦme
  477. frmOptions.chkShowD.Caption=Afficher automatiquement les fenΩtres de tΘlΘchargement aprΦs ajout
  478. frmOptions.chkTransparency.Caption=Utiliser effets de transparence pour les fenΩtres de tΘlΘchargement [Windows 2000/XP]
  479. frmOptions.chkOnTop.Caption=Les fenΩtres de tΘlΘchargement sont toujours au premier plan
  480. frmOptions.chkBallons.Caption=Utiliser des ballons dans la Corbeille systΦme pour indiquer l'Θtat de tΘlΘchargement
  481. frmOptions.lblSilentModeDes.Caption=En activant le mode silencieux, LeechGet utilisera les rΘglages par dΘfaut pour tout nouveau tΘlΘchargement ajoutΘ par Glisser/DΘposer, Surveillant de presse-papiers ou extensions IE et l'ajoutera directement dans la file d'attente.
  482. frmOptions.lblSilentMode.Caption=Mode silencieux
  483. frmOptions.lblLanguage.Caption=Langue 
  484. frmOptions.lblComment.Caption=Commentaire:
  485. frmOptions.lblAuthor.Caption=Auteur:
  486. frmOptions.lblAdditional.Caption=Additionnel
  487. frmOptions.chkSilentMode.Caption=Activer mode silencieux (ne pas utiliser l'Assistant nouveau tΘlΘchargement)
  488. frmOptions.cmbLanguage.Text=Standard (RedΘmarrer LeechGet pour appliquer)
  489.  
  490. // Proxy Add Dialog
  491. frmAdd.lblServer.Caption=Type de serveur
  492. frmAdd.chkNoCache.Caption=No cache
  493. frmAdd.chkPassive.Caption=Passive
  494. frmAdd.chkeHttp.Caption=Utiliser Proxy HTTP pour les adresses FTP (eHTTP)
  495. frmAdd.txtName.Text=Proxy HTTP
  496.  
  497. // Evolution Dialog
  498. frmEvolution.lblWelcomeSub.Caption=Cet Assistant vous aidera α metre α jour LeechGet 2002
  499. frmEvolution.lblHeader.Caption=Bienvenue dans l'Assistant Evolution LeechGet
  500. frmEvolution.lblIntro.Caption=L'Assistant essaie maintenant de se connecter au serveur web de LeechGet. Une fois connectΘ, il vΘrifiera l'existence de mise α jour et vous permettra de faire Θvoluer votre copie de LeechGet 2002.
  501. frmEvolution.lblImprovements.Caption=La nouvelle version comportera les amΘliorations suivantes :
  502. frmEvolution.lblUDes.Caption=Cliquer sur 'Evoluer' pour tΘlΘcharger et installer la mise α jour. Selon votre connexion, ceci peut prendre quelques minutes.
  503. frmEvolution.lblEvolving.Caption=Merci de patienter pendant le tΘlΘchargement et l'installation de la mise α jour de LeechGet 2002...
  504. frmEvolution.lblSInfo.Caption=Cliquer sur 'DΘmarrer' pour vΘrifier l'existence d'une mise α jour...
  505. frmEvolution.lblStatus.Caption=Etat : PrΘparation en cours...
  506.  
  507. frmLGMain.mnuDonate.Caption=Faire un don
  508. frmOptions.chkXPStyle.Caption=Utiliser les menus et barres d'outils de style Windows XP
  509. frmOptions.chkDropPlace.Caption=Utiliser Zone de glisser/dΘposer transparente
  510. frmOptions.lblMultimedia.Caption=MultimΘdia
  511. frmOptions.lblSounds.Caption=Sons
  512. frmOptions.chkUseSounds.Caption=Jouer sons pour les ΘvΘnements sΘlectionnΘs
  513. frmOptions.btnPlay.Caption=Jouer
  514. frmOptions.btnNone.Caption=Aucun
  515. frmOptions.lblMultimedia.Caption=MultimΘdia
  516. frmOptions.chkUseVirusScanner.Caption=AprΦs tΘlΘchargement, appliquer le programme anti-virus aux types de fichiers suivants
  517. frmOptions.lblScannerToUse.Caption=Programme anti-virus α utiliser :
  518. frmOptions.btnFindScanner.Caption=Trouver
  519. frmOptions.chkStartWindows.Caption=DΘmarrer les types de fichiers reτus avec l'application Windows associΘe
  520. frmOptions.lblUseDialog.Caption=Une autre option destinΘe α ajouter plus rapidement les tΘlΘchargements consiste α utiliser une seule boεte de dialogue "Enregistrer sous..." au lieu de l'Assistant nouveau tΘlΘchargement α chaque fois qu'un nouveau tΘlΘchargement est ajoutΘ via IE.
  521. frmOptions.chkUseDialog.Caption=Utiliser une simple boεte de dialogue "Enregistrer sous..."
  522.  
  523. // Limit speed to [SpinEdit] KB/s per download.
  524. frmOptions.chkLimitSpeed.Caption=Limiter vitesse α
  525. frmOptions.lblLimitSpeed.Caption=ko/s par tΘlΘchargement.
  526.  
  527. //á========
  528. //á1400áRC3
  529. //á========
  530.  
  531. frmGet2.mnuSpeed.Caption=Vitesse limite
  532. frmGet2.mnuCustom.Caption=Particulier
  533. frmGet2.mnuNoLimit.Caption=Pas de vitesse limite
  534. frmGet2.mnuObeySpeed.Caption=[x]áko/s
  535. frmGet2.mnuDeleteDownload.Caption=Supprimer tΘlΘchargement...
  536.  
  537. //áUploadáForm
  538. frmUpload.Caption=ReprendreáUpload
  539. frmUpload.lblIntro.Caption=Le fichier que vous essayez d'uploader existe dΘjα sur le serveur cible. Merci d'indiquer si vous souhaitez Θcraser le fichier prΘsent sur le serveur ou non.
  540. frmUpload.chkResume.Caption=Reprendre le fichier prΘsent sur le serveur
  541. frmUpload.chkOverwrite.Caption=Ecraser le fichier prΘsent sur le serveur
  542. frmUpload.chkSave.Caption=Ne plus me demander durant cette session
  543. frmUpload.lblCaption.Caption=Reprendre upload...
  544.  
  545. //áAuthentificationáForm
  546. frmAuth.lblIntro.Caption=Vous n'avez pas les droits requis pour accΘder α cette ressource. Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe ici pour obtenir l'accΦs.
  547. frmAuth.chkSaveInfo.Caption=MΘmoriser les informations utilisateur
  548. frmAuth.lblCaption.Caption=Authentification Utilisateur
  549.  
  550. //áFTPáConnectionáDialog,áTabá"Options"
  551. frmConnect.tbOptions.Caption=Options
  552. frmConnect.lblLocalPath.Caption=RΘpertoire Local
  553. frmConnect.lblRetries.Caption=Tentatives d'authentification
  554. frmConnect.lblDelay.Caption=DΘlai de tentative d'authentification
  555. frmConnect.chkUseProxy.Caption=Utiliser serveur Proxy pour cette connexion
  556. frmConnect.lblCaption.Caption=LeechGetá-áConnexion FTP
  557. frmAbout.btnReset.Hint=RAZ Statistiques de tΘlΘchargement
  558. frmNewURL.chkCatch.Caption=Ne plus surveiller les liens d'Internet Explorer
  559.  
  560. //áOptionsáDialog
  561. frmOptions.chkAskAuth.Caption=Demander informations d'authentification si nΘcessaire
  562. frmOptions.lblMonitor.Caption=Surveillance
  563. frmOptions.lblMonitoring.Caption=Surveillance
  564. frmOptions.lblNotCatch.Caption=Ne PAS surveiller les URL des sites ou types de fichiers suivants:
  565. frmOptions.lblLANDownload.Caption=TΘlΘchargements LAN
  566. frmOptions.lblLAnDownloadH.Caption=Extension LeechGet tΘlΘchargement LAN
  567. //áObtaináspeedálimitáofá[SpinEdit]áKilobytesáperásecond..
  568. frmOptions.chkSpeedLimit.Caption=Obtenir une vitesse limite de
  569. frmOptions.lblSpeedLimit.Caption=kilo-octets par seconde
  570. frmOptions.chkCopyHere.Caption=Activer l'extension shell "TΘlΘcharger en utilisant LeechGet"
  571. frmOptions.chKLANInHistory.Caption=Ajouter les tΘlΘchargements LAN terminΘs α l'historique de tΘlΘchargement
  572. frmOptions.chkConfirm.Caption=Demander avant de tΘlΘcharger si un fichier existe dΘjα sur l'ordinateur local
  573. frmOptions.chkShowActive.Caption=Ne montrer que les tΘlΘchargements actifs comme ic⌠nes dans la Corbeille systΦme
  574. frmOptions.lblDefaultTasks.Caption=Nombre de tΓches par dΘfaut:
  575.  
  576. //áOverwriteáQuestion
  577. frmOverwrite.lblIntro.Caption=Il semble que vous avez dΘjα tΘlΘchargΘ ce fichier. Voulez-vous le retΘlΘcharger et et Θcraser le fichier local?
  578. frmOverwrite.chkSave.Caption=Ne plus me demander
  579. frmOverwrite.lblCaption.Caption=Ecraser tΘlΘchargement
  580.  
  581. // Speed Limit Form
  582. frmSpeed.lblShare.Caption=Merci d'indiquer le taux de transfert maximal pour ce tΘlΘchargement:
  583. // Obtainá [SpinEdit] KB per second
  584. frmSpeed.lblMax.Caption=TΘlΘcharger
  585. frmSpeed.lblByte.Caption=ko par seconde
  586. frmSpeed.lblCaption.Caption=Vitesse limite
  587.  
  588.  
  589.  
  590. [Strings]
  591. 0=Nom
  592. 1=Progression
  593. 2=Taille
  594. 3=Reprise
  595. 4=DurΘe restante
  596. 5=Vitesse
  597. 6=Adresse
  598. 7=Commentaire
  599. 8=PrioritΘ
  600. 9=Date
  601. 10=Attributs
  602. 11=URL
  603. 12=Chemin Local
  604. 13=DurΘe
  605. 14=Fermer console
  606. 15=Afficher Console
  607. 16=0 tΘlΘchargement
  608. 17=tΘlΘchargement
  609. 18=tΘlΘchargements
  610. 19=Historique
  611. 20=Nom de fichier
  612. 21=Etendu
  613. 22=Dossier
  614. 23=Type
  615. 24=File d'attente
  616. 25=Echec
  617. 26=Local
  618. 27=ActivitΘ
  619. 28=Explorateur FTP
  620. 29=Aucun tΘlΘchargement dans la file d'attente
  621. 30=TΘlΘchargements dans la file d'attente : 
  622. 31=Bienvenue dans LeechGet 2002...
  623. 32=Fermer
  624. 33=Annuler
  625. 34=TerminΘ
  626. 35=OK
  627. 36=Fermer fenΩtre
  628. 37=PropriΘtaire
  629. 38=Groupe (Membres)
  630. 39=Autres (Tous)
  631. 40=Lecture
  632. 41=Ecriture
  633. 42=ExΘcution (List)
  634. // Delete Dialog
  635. // Will be used in a sentence: 'Remove [x] elements from the List'
  636. // Use [x] as placeholder
  637. 43=Supprimer [x] ΘlΘments de la Liste
  638. // x Download will be removed
  639. 44=Le tΘlΘchargement [x] sera supprimΘ
  640. 45=Cliquez "Oui" pour confirmer la suppression. Cochez la case ci-dessous pour supprimer Θgalement tous les fichiers locaux restants correspondant α des tΘlΘchargements non terminΘs (aucune destruction de fichier de tΘlΘchargements terminΘs).
  641. // FTP Connection Dialog
  642. 46=Se connecter
  643. // Download Window
  644. 47=Cliquer ici pour redΘmarrer le tΘlΘchargement
  645. 48=Cliquer ici pour dΘmarrer le tΘlΘchargement
  646. 49=Cliquer ici pour continuer le tΘlΘchargement
  647. 50=Cliquer ici pour arrΩter le tΘlΘchargement
  648. 51=Cliquer ici pour arrΩter toutes les tΓches
  649. 52=Cliquer ici pour dΘmarrer toutes les tΓches
  650. 53=Cliquer ici pour mettre en pause toutes les tΓches
  651. 54=Cliquer ici pour activer la tΓche
  652. 55=Cliquer ici pour (re)dΘmarrer toutes les tΓches
  653. 56=Ce serveur ne supporte pas la reprise de tΘlΘchargements
  654. 57=Ce serveur semble supporter la reprise de tΘlΘchargements
  655. 58=Impossible de dΘterminer si ce serveur supporte la reprise de tΘlΘchargements
  656. 59=La tΓche a ΘtΘ activΘe
  657. 60=Le travail a ΘtΘ annulΘ
  658. 61=Reprise de tΘlΘchargements supportΘe
  659. 62=Reprise de tΘlΘchargements non supportΘe
  660. 63=Une tΓche
  661. 64=[x] tΓches
  662. 65=Afficher tΓche [x]
  663. 66=[x] Octets reτus
  664. 67=Reprendre
  665. 68=DΘmarrer
  666. 69=ArrΩter
  667. 70=Pause
  668. 71=Annuler
  669. 72=RΘactiver
  670. 73=RΘessayer
  671. 74=Cliquer ici pour ouvrir le fichier tΘlΘchargΘ
  672. 75=TΘlΘchargement terminΘ, cliquez ici pour fermer
  673. 76=TΘlΘchargement terminΘ
  674. 77=Activer
  675. 78=Afficher tΘlΘchargement
  676. 79=Masquer tΘlΘchargement
  677. 80=Cliquer ici pour passer α la vue normale
  678. 81=Cliquer ici pour passer α la vue rΘduite
  679. // 10 KB "of" 1000 KB
  680. 82=sur
  681. // 10 seconds "remaining"
  682. 83=restantes
  683. 84=Etat
  684. 85=Etat de
  685. 86=Ouvrir
  686. 87=Un Bloc signifie [x]
  687. 88=Merci de saisir votre mot de passe
  688. 89=Le mot de passe que vous avez saisi est faux !
  689.  
  690. // New Download Wizard
  691. 90=Modifier nom du fichier local
  692. 91=Modifier le nom et le chemin du fichier
  693. 92=Modifier URL
  694. 93=Modifier le lien de la ressource internet dΘsirΘe
  695. 94=L'Assistant vous donnera des indications sur la faτon d'optimiser ce tΘlΘchargement. Merci de cliquer sur 'DΘmarrer' pour commencer.
  696. 95=Taille de fichier: inconnue
  697. 96=Aucune Information concernant la Reprise de tΘlΘchargements
  698. 97=Ping inconnu
  699. 98=Etat : ConnectΘ au serveur
  700. 99=Etat : Connexion au serveur en cours ...
  701. 100=Etat : ConnectΘ, en attente de rΘponse...
  702. 101=Etat : DΘconnexion du serveur...
  703. 102=Etat : Erreur [x] durant la connexion au moteur de recherche (www.alltheweb.com)...
  704. 103=Etat : Recherche terminΘe...
  705. 104=Aucune copie de ce fichier n'a pu Ωtre trouvΘe sur le Net.
  706. 105=Cliquer sur 'Suivant' pour utliser le serveur original pour ce TΘlΘchargement.
  707. 106=Etat : L'h⌠te [X] n'est pas accessible
  708. 107=Etat : RΘception de la rΘponse...
  709. 108=Connexion α '[x]'
  710. 109=Avertissment : Fichier non trouvΘ sur ce serveur
  711. 110=Erreur Critique du serveur '[x]'
  712. 111=Avertissment : Impossible d'accΘder au fichier sur ce serveur !
  713. 112=Le serveur [x] n'autorise pas plus de connexions
  714. 113=Erreur : Connexion annulΘe
  715. 114=Erreur : [x]
  716. 115=La position a changΘ...
  717. 116=Taille du fichier : [x] 
  718. 117=RΘception de la Vitesse...
  719. 118=Temps de rΘponse α un ping : [x] ms
  720. 119=trΦs rapide
  721. 120=rapide
  722. 121=moyenne
  723. 122=lente
  724. 123=trop lente
  725. 124=Le serveur a retournΘ un timeout (> 2000 ms)
  726. 125=Erreur durant la connexion '[x]'.
  727. 126=Merci de vΘrifier que vous Ωtes connectΘ α internet.
  728. 127=Le serveur est probablement hors ligne et ne peut Ωtre utilisΘ pour le tΘlΘchargement de fichiers.
  729. 128=Le serveur '[x]' supporte la reprise de tΘlΘchargements et la division du tΘlΘchargement en plusieurs tΓches.
  730. 129=Le serveur '[x]' ne supporte ni la reprise de tΘlΘchargements ni la division du tΘlΘchargement en plusieurs tΓches.
  731. 130=Le fichier demandΘ n'a pas pu Ωtre trouvΘ sur ce serveur !
  732.  
  733. 131=Le temps de rΘponse α un ping indique un serveur trΦs rapide.
  734. 132=Le temps de rΘponse α un ping indique un serveur rapide.
  735. 133=Le temps de rΘponse α un ping indique un serveur lent.
  736. 134=Le temps de rΘponse α un ping indique un serveur trΦs lent.
  737. 135=Laisser l'Assistant rechercher des serveurs alternatifs supportant la reprise de tΘlΘchargement.
  738. 136=Le serveur convient pour le tΘlΘchargement, la recherche de serveurs alternatifs n'est pas nΘcessaire.
  739. 137=Le serveur semble Ωtre trΦs lent. Vous devriez envisager un Serveur alternatif.
  740. 138=Merci de sΘlectionner un serveur dont le temps de rΘponse α un ping est infΘrieur α [x] ms. Si vous ne sΘlectionnez aucune entrΘe, le serveur original '[y]' sera utilisΘ.
  741. 139=Merci de sΘlectionner un serveur.
  742. 140=Aucun H⌠te
  743. 141=Nouveau Dossier
  744. 142=Entrez un nom pour le nouveau dossier
  745.  
  746. //frmMain
  747. 143=Entrez une nouvelle position vers laquelle aller
  748. 144=[x] reτus
  749. 145=[x] envoyΘs
  750. 146=TΘlΘcharment immΘdiat (download)
  751. 147=TΘlΘcharment immΘdiat (upload)
  752. // File File.exe on ftp-Server
  753. 148=Fichier [x] sur [y]...
  754. 149=TΘlΘchargement annulΘ (download)
  755. 150=TΘlΘchargement terminΘ (download)
  756. 151=TΘlΘchargement annulΘ (upload)
  757. 152=La vitesse courante est [x]
  758. 153=TΘlΘchargement terminΘ '[x]' (upload) 
  759. 154=TΘlΘchargement ΘchouΘ sur [x]  ([y]) (upload) 
  760. 155=TΘlΘchargement terminΘ sur [x]  ([y]) (upload)
  761. 156=Aucun tΘlΘchargement (download/upload)
  762. 157=[x] secondes restantes
  763. // Creating [x] (Directory)
  764. 158=CrΘation de [x]
  765. 159=Exploration de [x]
  766. 160=Connexion α [x]
  767. 161=DΘconnectΘ de [x]
  768. 162=Erreur durant la connexion α [x]
  769. 163=Non connectΘ
  770. 164=Operation sur [x] annulΘe
  771. 165=RΘception de la liste du rΘpertoire... ([x])
  772. 166=Visualisation fichier... ([x])
  773. 167=Suppression [x]
  774. 168=Programmateur de file d'attente rΘglΘ α [x]
  775. 169=RΘgler Programmateur de file d'attente
  776. 170=DΘconnexion dans [x] secondes
  777. 171=DΘconnexion dans une seconde
  778. 172=Fermeture dans [x] secondes
  779. 173=Fermeture dans une seconde
  780. 174=Vous utilisez une connexion LAN
  781. 175=Vous Ωtes hors ligne
  782. 176=RΘessayer dans [x] seconde: [y]
  783. 177=DΘmarrer le traitement automatique de la file d'attente
  784. 178=Une Erreur s'est produite
  785. 179=Oui
  786. 180=Non
  787. 181=Inconnu
  788. 182=Saisissez votre commentaire ici
  789. 183=Dossier
  790. 184=Nombre max. de tΘlΘchargements actifs
  791. 185=Certains tΘlΘchargements sont actifs.
  792. 186=Quitter LeechGet 2002 tout de mΩme ?
  793. 187=File d'attente de tΘlΘchargement enregistrΘe α [x]...
  794.  
  795. // Options Dialog
  796. 188=Configuration
  797. 189=Merci de corriger et d'essayer α nouveau !
  798. 190=Le chemin que vous avez saisi n'est pas valide.94,112,109
  799. 191=Le type de fichier que vous avez saisi n'est pas valide.
  800. 192=Merci de sΘlectionner un serveur.
  801. 193=Merci de saisir un mot de passe pour votre compte.
  802. 194=Merci de saisir un nom d'utilisateur pour votre compte.
  803. 195=Ajouter
  804. 196=Supprimer
  805. 197=Editer
  806. 198=Nom d'utilisateur
  807. 199=Mot de passe
  808. 200=Type
  809.  
  810. // Evolution Wizard
  811. 201=TΘlΘchargement de la mise α jour de LeechGet [x].[y] Version [z].
  812. 202=Votre copie de LeechGet ne peut Ωtre mise α jour via cet Assistant. Merci d'aller sur www.leechget.de pour tΘlΘcharger l'archive.
  813. 203=Une nouvelle version de LeechGet 2002 est α prΘsent disponible. Cliquez sur 'Suivant' pour en savoir plus.
  814. 204=Vous utilisez actuellement la derniΦre version de LeechGet 2002. Cliquez sur 'Fermer' pour quitter cet Assistant.
  815. 205=Cet Assistant a vΘrifiΘ avec succΦs l'existence d'une mise α jour de LeechGet 2002. Si vous avez rencontrΘ des problΦmes avec LeechGet par le passΘ ou voulez profiter des nouvelles fonctionnalitΘs, vous devriez envisager une mise α jour.
  816. 206=Cette mise α jour contient des corrections α des problΦmes critiques et des amΘliorations. Une mise α jour est vivement recommandΘe.
  817. 207=Merci de patienter pendant la vΘrification de l'existence d'une mise α jour...
  818. 208=Impossible de se connecter au serveur web de LeechGet...
  819. 209=Suivant
  820. 210=TerminΘ
  821. 211=Evoluer
  822. 212=Impossible de mettre α jour LeechGet ! Merci de fermer LeechGet manuellement et essayez α nouveau...
  823. 213=Impossible de mettre α jour le Panneau des Options LeechGet ! Merci de fermer la boεte de dialogue des Options de LeechGet et votre Panneau de Contr⌠le, essayez ensuite α nouveau...
  824. 214=Impossible de mettre α jour l'aide de LeechGet ! Merci de fermer l'aide de LeechGet et essayez α nouveau...
  825. 215=Impossible de mettre α jour l'interface Internet Explorer de LeechGet ! Merci de fermer toutes les instances de Internet Explorer et essayez α nouveau...
  826. 216=Impossible de mettre α jour l'assistant d'Evolution LeechGet ! Merci de fermer toutes les instances de Internet Explorer et essayez α nouveau...
  827. 217=Etat: VΘrification rΘussie
  828. 218=Etat: Connexion au serveur web de LeechGet...
  829. 219=Etat: ConnectΘ α LeechGet.de...
  830. 220=Etat: Erreur durant la connexion α LeechGet.de...
  831. 221=Etat: VΘrification des Informations de version...
  832. 222=Etat: TΘlΘchargement terminΘ.
  833. 223=Etat: Extraction de la mise α jour...
  834. 224=Etat: Installation de la mise α jour...
  835. 225=Etat: Mise α jour terminΘe.
  836. 226=Etat: TΘlΘchargement en cours...
  837. 227=Etat: Suppression des fichiers temporaires...
  838. // Last Downloaded History
  839. 228=Aujourd'hui
  840. 229=Cette semaine
  841. 230=Ce mois
  842. 231=Tout
  843. 232=Echecs
  844. 233=Explorer
  845. // Sound Events from Options Dialog
  846. 234=TΘlΘchargement ajoutΘ
  847. 235=TΘlΘchargement ajoutΘ (en mode silencieux)
  848. 236=Erreur de Connexion
  849. 237=Composition du numΘro
  850. 238=Erreur de NumΘrotation
  851. 239=DΘconnexion
  852. 240=Explorateur FTP - ConnectΘ 
  853. 241=Explorateur FTP - DΘconnectΘ
  854. 242=Explorateur FTP - Upload dΘmarrΘ
  855. 243=Explorateur FTP - Upload terminΘ
  856. 244=Explorateur FTP - Download dΘmarrΘ
  857. 245=Explorateur FTP - Download terminΘ
  858. 246=Explorateur FTP - Erreur
  859. 247=Explorateur FTP - Action terminΘe
  860. 248=Explorateur FTP - Reprise des tΘlΘchargements non supportΘe
  861. 249=TerminΘ tous les tΘlΘchargements
  862. 250=TΘlΘchargement terminΘ
  863. 251=DΘmarrage du tΘlΘchargement
  864. 252=Pause du tΘlΘchargement
  865. 253=DΘmarrer tΘlΘchargement programmΘ
  866. 254=Analyse web terminΘe
  867. // Play on Event
  868. 255=EvΘnement
  869. // Language File Error
  870. 256=Le fichier de langue que vous sΘlectionnez est destinΘ α LeechGet Version [y]. Vous utilisez actuellement la Version [z]. Comme le fichier de langue n'est pas dans la mΩme version que votre copie de LeechGet, certaines boεtes de dialogue ne seront pas totalement traduites. Visitez le Site web de LeechGet pour obtenir un nouveau fichier de langue.
  871. 257=Tous les Fichiers (*.*);
  872. 258=Ouvrir FenΩtre de TΘlΘchargement aprΦs ajout
  873. 259=Nombre de tΓches:
  874. 260=Transferts FTP
  875. 261=Commande
  876. 262=ParamΦtres
  877.  
  878. //á========
  879. //á1400áRC3
  880. //á========
  881.  
  882. 263=DΘsolΘ, aucun tΘlΘchargement supplΘmentaire n'est autorisΘ...
  883. 264=Impossible de reprendre le tΘlΘchargement de [x].
  884. //áLANáDownloads
  885. 265=Impossible de trouver le fichier requisá[x]!
  886. //áDownloadáStatsáinátheáAboutáDialog
  887. 266=Vous avez tΘlΘchargΘ [x]áMoáená[y] fichiers
  888. 267=Vous avez tΘlΘchargΘ [x]áMoáen un fichier
  889. 268=Barre de lien rapide
  890. //áBookmarks
  891. 269=Signets
  892. //á"General"áBookmarkátab
  893. 270=GΘnΘral
  894. //áByteáunits
  895. 271=Octet
  896. 272=ko
  897. 273=Mo
  898. 274=ko/s
  899. //áFTPáExplorer
  900. 275=Abandon des tentatives de connexion αá[x]
  901. //áDownloadáWindowáMessages
  902. 276=TΓche Principale
  903. 277=TΓche
  904. 278=Acquisition taille deá[x]
  905. 279=Acquisition fichier [x]
  906. 280=Acquisition segments fichier jusqu'α [x]
  907. 281=Acquisition segments fichier deá[x]áαá[y]
  908. 282=TΘlΘchargement arrΩtΘ
  909. 283=La localisation du fichier a changΘ, adaptation en cours...
  910. 284=Prochaine tentative dans[x]áseconde...
  911. 285=Prochaine tentative dans[x]ásecondes...
  912. 286=Traitement TΓcheádu processus [x]...
  913. 287=TΓche terminΘe...
  914. 288=[x] reτu 
  915. 289=Attention:ál'URLáa changΘ, la nouvelle position está[x]
  916. 290=Pas de Repriseá(necessaire pour les tΘlΘchargements programmΘs)
  917. 291=Le serveur n'a pas pu transmettre la taille du fichier (necessaire pour les tΘlΘchargements programmΘs)
  918. 292=Impossible d'ouvrir le fichier localá[x]
  919. 293=Erreur inconnue, merci d'essayer α nouveau...
  920. 294=TΘlΘchargement terminΘ, [x] reτu
  921. 295=Test:
  922. 296=Le serveur n'a pas envoyΘ la taille du fichier
  923. 297=Nouvelle taille de fichier
  924. 298=RΘception du fichier [x]
  925. 299=Assurez-vous que l'adresse du serveur est correcte (Erreurá[x])
  926. //áMessagesáfromáDownloadáWindows
  927. 300=ConnectΘ α [x]
  928. 301=Attente de recherche DNS...
  929. 302=Recherche DNSárΘalisΘe, connexion en cours...
  930. 303=ExΘcution procΘdure d'authentification...
  931. 304=DΘconnectΘ du serveurá[x]...
  932. //áMessagesáfromáDownloadáLog
  933. 305=En-tΩte reτu:
  934. 306=Info:
  935. 307=Raison:
  936. 308=CapacitΘs de Reprise de tΘlΘchargement:
  937. 309=TΘlΘchargement annulΘá(Position:á[x])
  938. 310=Connexion terminΘe (Erreur serveur)
  939. 311=TΘlΘchargement partiel rΘalisΘ
  940. 312=Espace restant insuffisant surá[x]
  941. 313=Attente en-tΩte HTTP...
  942. //áIExploreráShelláExtensions
  943. 314=TΘlΘcharger en utilisant LeechGet
  944. 315=Analyser avecáLeechGet
  945. 316=TΘlΘcharger en utilisantáLeechGet
  946. 317=TΘlΘcharger en utilisant l'assistant LeechGet
  947. 318=TΘlΘcharger tout en utilisant LeechGet
  948. 319=Merci de sΘlectionner un dossier de destination pour les fichiers et dossiers sΘlectionnΘs:
  949. 320=Autorisationárequise!
  950. //áProtocoláloggeráináLeechGetáMaináWindows
  951. 321=Affichage TΓcheá[x]
  952. 322=Aucun tΘlΘchargement
  953. 323=[x]áfichier reτu avec succΦs...
  954. 324=[x]áfichiers reτus avec succΦs...
  955. 325=Erreur durant la copie de [x]...
  956. //á[x]áDownloadácurrentlyáactive
  957. 326=[x]áactifs en ce moment
  958. //áDownloadácomment
  959. 327=TΘlΘchargement dΘmarrΘ αá[x]
  960. 328=Connexion inconnue
  961. 329=Aide
  962. // Open/Save Dialog Filter
  963. 330=Liste de tΘlΘchargements LeechGet
  964. 331=Liste de transferts FTP LeechGet
  965. 332=Liste de tΘlΘchargements GetRight
  966. // Question to quit LeechGet
  967. 333=Quitter LeechGet
  968. // Copy of [file]
  969. 334=Copie du fichier [x]
  970.  
  971.